Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la holgura | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| la vastedad | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| la amplitud - extensión | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| el vuelo - amplitud de una vestidura, falda | die Weite Pl.: die Weiten - Rock, Ärmel | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| falda acampanada | weiter Rock | ||||||
| devanado de bobinas iguales [TECH.] | Wicklung mit Spulen gleicher Weite | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Weite | |||||||
| sich weiten (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| weiten (Verb) | |||||||
| weit (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hasta las tantas de la noche | bis weit in die Nacht hinein | ||||||
| lejos Adv. | weit (weg) | ||||||
| amplio, amplia Adj. | weit | ||||||
| lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
| holgado, holgada Adj. - ancho: p.ej.: zapatos, vestido | weit | ||||||
| vasto, vasta Adj. | weit | ||||||
| largo, larga Adj. | weit | ||||||
| lato, lata Adj. | weit | ||||||
| hasta aquí | so weit | ||||||
| cumplido, cumplida Adj. - ropa | weit - Kleid | ||||||
| hueco, hueca Adj. - ropa, etc. - que abulta por estar vacío | weit - Kleidung etc. | ||||||
| desahogado, desahogada Adj. - ropa | weit - Kleidung | ||||||
| guango, guanga Adj. (Lat. Am.: Méx.) - holgado, ancho | weit | ||||||
| ulterior Adj. | weiter | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ensanchar algo | etw.Akk. weiten | weitete, geweitet | | ||||||
| dar de sí - tela | sichAkk. weiten | weitete, geweitet | - Stoff | ||||||
| dilatar algo [TECH.] | etw.Akk. weiten | weitete, geweitet | | ||||||
| chingarse (Lat. Am.: Arg., Urug.) - prenda de vestir | sichAkk. weiten | weitete, geweitet | - Stoff | ||||||
| ir demasiado lejos auch [fig.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| pasarse | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| propasarse | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| pasarse | es zu weit treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| exagerar con (oder: en) algo | mit etw.Dat. zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| estar apartado de algo - distancia | von etw.Dat. (weit) abliegen | lag ab, abgelegen | - Entfernung | ||||||
| pasarse de listo [ugs.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| remeter algo | etw.Akk. weiter hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomar el olivo [fig.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| tomar las de Villadiego [fig.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| tomar vientos [ugs.] [fig.] | das Weite suchen [ugs.] [fig.] | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| pasarse de rosca [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
| pasarse de castaño oscuro [fig.] | (entschieden) zu weit gehen [fig.] | ||||||
| hasta donde alcanza la vista | so weit das Auge reicht | ||||||
| De padres gatos, hijos michines. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
| Nunca hago planes con tanta antelación. | So weit plane ich nie voraus. | ||||||
| Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
Werbung
Werbung






